Рубрика: Учебные материалы

Тут собраны все материалы которые могут быть полезными для обучения по разным предметам

  • Английский алфавит: транскрипция и произношение на русском

    Английский алфавит: транскрипция и произношение на русском

    Буква Транскрипция Пример слова Произношение на русском
    A [eɪ] Apple эй
    B [biː] Book би
    C [siː] Cat си
    D [diː] Dog ди
    E [iː] Elephant и
    F [ɛf] Fish эф
    G [dʒiː] Goat джи
    H [eɪtʃ] Hat эйч
    I [aɪ] Ice ай
    J [dʒeɪ] Juice джей
    K [keɪ] Kite кей
    L [ɛl] Lion эл
    M [ɛm] Monkey эм
    N [ɛn] Nose эн
    O [oʊ] Orange оу
    P [piː] Pen пи
    Q [kjuː] Queen кью
    R [ɑːr] Rabbit ар
    S [ɛs] Sun эс
    T [tiː] Tiger ти
    U [juː] Umbrella ю
    V [viː] Violin ви
    W [ˈdʌbəl.juː] Water дабл ю
    X [ɛks] Xylophone экс
    Y [waɪ] Yellow уай
    Z [ziː] (UK) / [zed] (US) Zebra зи (UK) / зед (US)

     

    Записаться на пробный урок АНГЛИСКОГО ЯЗЫКА можно тут >>> 

  • Family and Friends 6 (2nd edition) by Naomi Simmons

     

    Family and Friends 6 (2nd edition) by Naomi Simmons

    Class Book (+audio & video)
    Workbook
    Family and Friends 1 Flashcards

    Building on the exceptionally strong skills training, phonics and civic education of the internationally best-selling first edition, Family and Friends 2nd Edition now brings you:

    New Real-world fluency development with supporting DVD.

    New Interactive online practice you can assign and track.

    New Comprehensive assessment and testing programme, including Cambridge English: YLE. Student CD-ROM Interactive exercises: words, grammar, songs and phonics.

     

    Скачать:

    Family and Friends 6 2nd Edition (FULL)

  • Family and Friends 1 (2nd Edition) — Class Book & Workbook PDF

    Family and Friends 1 (2nd edition) — описание

    Family and Friends 1 (2nd edition) — это популярный учебный курс английского языка для детей младшего школьного возраста, разработанный издательством Oxford University Press. Курс широко используется в школах, языковых центрах и для домашнего обучения.

    Учебник подходит для детей, которые только начинают изучать английский язык или имеют минимальный уровень подготовки. Материал подаётся в доступной и игровой форме, что помогает ребёнку легко и с интересом осваивать язык.


    Что входит в курс Family and Friends 1

    Курс состоит из двух основных частей:

    • Class Book (Учебник) — основной материал для изучения новых слов, простых грамматических конструкций, чтения и аудирования.

    • Workbook (Рабочая тетрадь) — задания для закрепления пройденного материала, развития письма и самостоятельной работы.


    Чему учится ребёнок

    В процессе обучения по курсу Family and Friends 1 ребёнок:

    • изучает базовую лексику (семья, школа, игрушки, еда, животные);

    • учится строить простые предложения;

    • развивает навыки чтения и письма;

    • тренирует понимание английской речи на слух;

    • привыкает к английскому языку через песни, диалоги и игровые задания.


    Для какого возраста подходит

    Курс рекомендуется для детей 6–8 лет и идеально подходит для:

    • учеников 1 класса;

    • детей, начинающих изучать английский язык;

    • занятий дома с родителями;

    • дополнительного обучения в языковых центрах.


    ⚠️ Важная информация

    Учебные материалы размещены в ознакомительных целях.
    Все права на учебники принадлежат правообладателям и издательству Oxford University Press.
    Если вы являетесь правообладателем и считаете, что материал нарушает ваши права — пожалуйста, свяжитесь с нами, и контент будет оперативно удалён.

  • Пословицы и поговорки о временах года

    • Август марта теплее.

    • Береги нос в большой мороз.
    • Будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов.
    • В августе капуста, а в марте осётр.
    • В августе мужику три работы: и косить, и пахать, и сеять.
    • В апреле земля преет, спеши пахать и сеять.
    • В зимний холод всякий молод.
    • В июле на дворе пусто, а в поле густо.
    • В одну пору сено косят.
    • В осеннее ненастье семь погод на дворе: сеет, веет, крутит, свистит и ревёт, льёт и снег метёт.
    • В осень едучи, не переезжая реки, ночуй; а весною, не упуская времени, реку переезжай.

    • Весна всё покажет.
    • Весна да осень — на дню погод восемь.
    • Весна красна цветами, а осень снопами.
    • Вода с гор потекла — весну принесла.
    • Всё в свой срок: придёт времечко, вырастет побег из семечка.
    • Всякому овощу своё время.
    • Вьюги да метели под февраль полетели.

    • Где зимовать, тут и на печи лежать.
    • Готовь сани летом, а телегу зимой.
    • Гроза в лес не гонит.

    • Дважды в год лето не бывает.
    • Два лета по зиме, одно само по себе.
    • Декабрь год кончает, зиму начинает.
    • День дню рознь: нынче тепло, а завтра мороз.
    • Деревья без плодов садят, да после плод от них едят.
    • Дождливое лето не осени чета.
    • Дождливое лето хуже осени.
    • До поры до времени не сеют семени.

    • Если бы на горох не мороз, он давно бы через тын перерос.

    • Если в апреле земля перепреет, значит вовремя май посеет.

    • Жаворонки, прилетите — красно лето принесите.
    • Жаворонок к теплу, а зяблица к лютой стуже.

    • Застала зима в летнем платье.
    • Знает сорока, где зиму зимовать.
    • Зима без снега — лето без хлеба.
    • Зимой в сусек не сыплют.
    • Зимой снег глубокий — летом хлеб высокий.
    • Зимою шубка не шутка.

    • Идёт дождь, несёт он рожь.
    • Июль — макушка лета.

    • Каков в мае дождь, так и будет рожь.
    • Каково лето, таково и сено.
    • Когда хлеб посеешь в погоду, больше родится приплоду.
    • Красное лето — зелёный покос.
    • Кукушка закуковала — пора сеять лён.

    • Лебедь летит к снегу, а гусь к дождю.
    • Летний день год кормит.
    • Летний день за зимнюю неделю.
    • Лето проходит, зима настаёт.
    • Лето прошло, а солнце не ожгло.
    • Лето работает на зиму, а зима на лето.
    • Лето — собериха, а зима — поедиха.
    • Летом два дня льёт — час сохнет, осенью час льёт — две недели сохнет.
    • Лиха крапива, а мороз всё равно погубит.
    • Люди рады лету, а пчёлы цвету.

    • Март — с водой, апрель — с травой, май — с цветами.
    • Май, май, да шубу не снимай.
    • Май холодный — год хлебородный.
    • Май холодный — не будешь голодный.
    • Много снега — много хлеба, много воды — много травы.
    • Мороз не велик, да стоять не велит.

    • Не было бы снегу, не было бы и следу.
    • Не земля родит, а год.
    • Ноябрь сентябрю внук, октябрю — сын, зиме — родной брат.

    • Лебедь летит к снегу, а гусь к дождю.
    • Летний день год кормит.
    • Летний день за зимнюю неделю.
    • Лето проходит, зима настаёт.
    • Лето прошло, а солнце не ожгло.
    • Лето работает на зиму, а зима на лето.
    • Лето — собериха, а зима — поедиха.
    • Летом два дня льёт — час сохнет, осенью час льёт — две недели сохнет.
    • Лиха крапива, а мороз всё равно погубит.
    • Люди рады лету, а пчёлы цвету.

    • Март — с водой, апрель — с травой, май — с цветами.
    • Май, май, да шубу не снимай.
    • Май холодный — год хлебородный.
    • Май холодный — не будешь голодный.
    • Много снега — много хлеба, много воды — много травы.
    • Мороз не велик, да стоять не велит.

    • Не было бы снегу, не было бы и следу.
    • Не земля родит, а год.
    • Ноябрь сентябрю внук, октябрю — сын, зиме — родной брат.

    • Одна ласточка весны не делает.
    • Октябрь землю покрыл где снежком, где листом.
    • Осень всклочет, да как весна захочет.

    • По грибы не час, и по ягоды нет, так хоть по еловые шишки.
    • Пока солнце взойдёт, роса глаза выбьет.
    • После дождичка в четверг.
    • Придёт осень, за всё спросит.

    • Ранний пар родит пшеничку, а поздний — метличку.
    • Ранний сев к позднему в амбар не ходит.

    • Сентябрь холоден, да сыт.
    • Сколько лет, сколько зим.
    • Снег глубок — и хлеб хорош.
    • Снег на полях — хлеб в закромах.
    • Спустя лето в лес по малину да землянику не ходят.

    • Тепло, тепло, а не лето.

    • Увидел грача — весну встречай.

    • Февраль богат снегом, апрель — водою.
    • Февраль — кривые дороги.

    • Холода не бойся, по пояс мойся.

    • Цветы тому не милы, у кого очи гнилы.
    • Цыплят по осени считают.

    • Что летом приволочишь ногами, то зимой подберёшь губами.

    • Юг веет, старого греет.• Яблочное семя знает своё время.
    • Яркие звёзды к холоду.

  • 15 сложных скороговорок

    15 сложных скороговорок

    15 сложных скороговорок

    1. Шестнадцать веселых вишняков высаживали во Франции во влажной пустыне.
    2. Широкий чердак сушился широкими шершнями во влажном штате Широкий.
    3. Шестнадцать свищей свистят в свищущей свищильне, свистят свирепо, свирепо свистят.
    4. Жена купила жене желтую женскую шляпу, а жена жене желтую женскую юбку.
    5. Чертежник четыре чертежа чертил, а тот чертежник четыре чертежа четко чертил.
    6. Под щеку шуршала шоколадка, чеканка скучала: «Шуршать с щекой мне чрезвычайно не нравится!»
    7. Собака сидит на сене, сено в силу сушило собаку.
    8. Севрюга сгущала сгущенку с северного сока в Северной Сибири.
    9. Сидит судья, судит, судья судьбу судьи, не подсудно ему, что судья судьбой судим.
    10. Волк воет во Владивостоке, во Владимире волк воет, вот вам и воины во всех вояках!
    11. Витя всегда вставал в восемь вечера во вторник в выходные в Витебске.
    12. Тридцать три тупых туриста тщательно тянули тяжелую телегу туда и обратно.
    13. Ветер в вышку дул, в вышке выше Василискул. Василискул в вышку влез, ветер в вышке вишни высоко выдул.
    14. Под лавкой Лаврентия ловко лежали лисички, ловко ловко лазили лавровые лисички.
    15. Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет. Карл вернул кларнет Кларе, а Клара кораллы Карлу.

    Подробнее про курс СКОРОЧТЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ПАМЯТИ — для детей и взрослых в Алматы